Recapito Milano 02/8088-8137 - Buenos Aires 0054/11/7730-6148 info@amancaytraducciones.com

TRADUZIONI PROFESSIONALI

SOLO PER IMPRESE E PER IL TUO BUSINESS!

UNA AGENZIA, 35 LINGUE!

SOLO CON TRADUTTORI PROFESSIONISTI MADRELINGUA

APRI IL TU BUSINESS AL MONDO INTERO!

Traduzioni Professionali per Industrie, Imprese e Agenzie di Comunicazione!

Amancay Traducciones è un’agenzia di traduzioni con sede legale ed operativa a Buenos Aires (Argentina). Si rivolge ad Aziende, Industrie ed Agenzie di Comunicazione nel territorio italiano per fornire servizi specialistici di traduzione dall’italiano all’inglese, spagnolo, francese, tedesco, portoghese e altre 30 lingue; quasi tutte le europee, alcune orientali e arabe.

L’agenzia di traduzioni Amancay, fondata nel 2005, supporta la sua consolidata clientela con traduzioni specializzate e assistenza continua per affiancarla professionalmente con le nazioni del mondo destinatarie del loro business.

Meccanica

eCommerce

Salute

Gaming

Banca e Finanza

Viaggi

Educativi

Tecnologia

Un’Agenzia, 35 Lingue!

L’attività della Amancay Traducciones inizia nel 2005 e da allora si è sviluppata in servizi di traduzione e localizzazione dedicati ai vari settori tecnici e specialistici (testi tecnici, software, manualistica, contratti, cataloghi, depliant, gare d’appalto, bilanci, siti web e molti altri), per offrire a ogni tipologia di azienda traduzioni con una corretta terminologia e lo stile adatto.

Associati a:

Con i Migliori Professionisti del Settore Offriamo Professionalità, Riservatezza, ma Ovviamente Anche Ottima Relazione Qualità/Prezzo!

Servizi di Traduzione per ogni Azienda, Industria, e Settore Merceologico!

Le Traduzioni Eseguite da "Umani" Saranno Sempre più Efficaci e Fedeli al Testo Originale! Cataloghi e Brochure Tradotti Male Saranno Controproducenti.

Lasciate che i Nostri Professionisti si Occupino dei Vostri Progetti. Sarete Soddisfatti al 100%!

Siamo Pronti a Tradurre, Trascrivere e Localizzare i Vostri Futuri Progetti di Traduzioni!

Contattateci senza impegno per ricevere ulterior informazioni, preventivi o il listino.

info@amancaytraducciones.com

ufficio

Amancay Traducciones                              Avenida Santa Fe, 3452
Ciudad de Buenos Aires – Argentina

CONTATTI

Recapito VOIP Milano: 02/8088-8137
Telefono Diretto: 0054/11/7730-6148  WhatsApp: 0054/911/3773-3572

orari

10.00 – 18.00 (Argentina)
14.00 – 22.00 (Italia) -4/5 CET

DOMANDE FREQUENTI

Già che siete in Argentina, come possiamo contrattare i vostri servizi?

Anche se “dall’altra parte del mondo”, siamo comunque strutturati in modo che possiate contattarci telefonicamentevia email  o WhatsApp, come un qualsiasi altro ufficio nella vostra stessa città! L’unico elemento da considerare é il fuso orario.  A causa del fuso orario ci troverete dalle ore 14.00 ora italiana in poi, dal lunedì al venerdì, con personale italiano che risponderà alle vostre richieste.

Come vengono calcolati i prezzi delle traduzioni?

I prezzi vengono sempre calcolati a parola della lingua d’origine, eccetto le lingue con alfabeti differenti (come ad esempio il cinese o l’arabo), nel qual caso sono calcolate le parole della lingua di destinazione. Alcune agenzie di traduzioni italiane utilizzano i prezzi a cartella, ovvero pagina da 1.500 o 1.250 caratteri inclusi gli spazi. Per vostra informazione, una cartella in lingua italiana equivale a circa 180/200 parole.

Come possiamo fidarci delle traduzioni eseguite?

Semplice, fateci fare una prova. Siamo a vostra disposizione per una prova gratuita fino a 100/200 parole, che se vorrete potete poi far visionare a terzi.

Possiamo scaricare la vostra fattura dalla contabilità itlaiana?

Certamente! Si emettono normali fatture in base alle leggi argentine, che si inviano alla fine di ogni mese via email (in formato PDF). Le fatture emesse per i clienti con sede nella Comunità Europea sono esenti da IVA e non sono previsti dazi doganali.

Come avvengono i pagamenti?

Si accettano pagamenti tramite bonifico bancario con IBAN Italiano, oppure con Paypal. Normalmente al primo ordine è all’ordine; successivamente è sempre a 30 gg. dffm.

Successivamente si concordano specificatamente con ogni singolo cliente.

Che tipi di testi/files accettate?

Accettiamo tutti i tipi di file, sia di testo sia grafici, e normalmente li riceviamo via mail. Per file di grandi dimensioni, vi attiviamo una cartella FTP nel nostro server, così da eseguire il trasferimento senza problemi. Successivamente, i testi tradotti vi saranno rinviati nello stesso formato di ricezione e con lo stesso layout.

I file possono essere nei formati: MS Office, Open Office, Trados (XLIFF), Adobe Illustrator, Corel Draw, PDF, HTML e altri formati di traduzione assisita.

LAVORA CON NOI! 

Potete inviarci il vostro CV per eventuali progetti futuri